Главная Новости

Инструкция по охране труда при уборке зерновых культур

Опубликовано: 27.08.2018

Настоящая инструкция разработана для организации безопасных работ при уборке зерновых культур

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Уборочные работы проводятся на заранее подготовленных полях. Границы полей со стороны оврагов, обрывов должны иметь контрольные борозды, на расстоянии не менее 10 м от края поля – обкошенные углы, поворотные полосы, противопожарные обкосы. При наличии на полях препятствий они обозначаются предупредительными знаками: «Осторожно! Прочие опасности!» или вехами.

1.2. Разбивку поля на загоны, обкосы и прокосы полей проводят только в светлое время суток.

1.3. К работе на комбайне допускаются трактористы-машинисты сельскохозяйственного производства (далее – трактористы-машинисты), имеющие удостоверение на право управления транспортными средствами соответствующей категории, прошедшие медицинский осмотр, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда.

1.4. Места для отдыха работников отводятся на расстоянии не менее 100 м от места проведения работ (в стороне от хлебных массивов) и обозначаются вехами с красными флажками высотой не менее 3 м.

1.5. В темное время суток место для отдыха должно быть обозначено включенными фонарями.

1.6. Выполнение уборочных работ и передвижение комбайнов должно производиться по заранее разработанной технологии и маршруту, утвержденным руководителем организации.

1.7. При выполнении уборочных работ вблизи воздушных линий электропередачи необходимо соблюдать следующие требования:

— порядок и условия проведения работ в охранных зонах воздушных линий электропередачи должны быть согласованы с организациями, эксплуатирующими эти линии (предприятием электрических сетей);

— расстояние от наивысшей точки машины до проводов воздушных линий электропередачи должно быть не менее 2 м при величине напряжения воздушных линий электропередачи до 20 кВ и не менее 4 м при напряжении 35 кВ и выше. При обнаружении провисания проводов воздушной линии электропередачи, не соответствующего нормативам, следует сообщить об этом организации, эксплуатирующей эту линию (предприятию электрических сетей), и до прибытия аварийной бригады не предпринимать никаких самостоятельных действий;

— работы в охранных зонах воздушных линий электропередачи следует осуществлять поперек их оси;

— работы должны выполнять не менее чем 2 человека, один из которых наблюдает за производством работ.

1.8. Работа зерноуборочных комбайнов допускается на полях, уклон которых не превышает 8–9°.

1.9. Доставка работников к месту проведения работ и обратно осуществляется на специально выделенном транспорте, оборудованном для перевозки людей.

1.10. Работники обязаны:

— соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка, режим труда и отдыха, трудовую дисциплину. Не допускается выполнять работу, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсических веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные или токсические вещества на рабочем месте или в рабочее время;

— правильно применять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты;

— выполнять требования охраны труда и пожарной безопасности, знать порядок действий при пожаре, уметь применять первичные средства пожаротушения;

— знать приемы оказания первой помощи при несчастных случаях на производстве;

— извещать своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.

1.11. Не допускается:

— присутствие на комбайне, в кабинах автомобилей и на участке производства работ посторонних лиц;

— работа в болезненном или утомленном состоянии;

— работа на агрегате лица, не закрепленного за данным агрегатом.

1.12. Работники должны выполнять только ту работу, которая им поручена, не перепоручать свою работу другим лицам.

1.13. В процессе уборки зерновых культур возможно воздействие на работников следующих опасных и вредных производственных факторов:

— движущиеся уборочные комбайны, тракторы и автомобили, подвижные элементы машин и механизмов;

— повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;

— опасность поражения электрическим током при работе в охранных зонах воздушных линий электропередачи;

— опасность падения с высоты.

1.14. Работники должны быть обеспечены спец¬одеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты согласно своей профессии или должности по Типовым отраслевым нормам бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты работникам сельского и водного хозяйства. Трактористы-машинисты сельскохозяйственного производства (далее – трактористы-машинисты) должны быть обеспечены: костюмом хлопчатобумажным из пыленепроницаемой ткани, сорочкой хлопчатобумажной, головным убором, ботинками кожаными пылезащитными, рукавицами комбинированными, очками защитными.

1.15. Работники на уборке зерновых культур должны соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, располагаться на отдых следует только в специально отведенных местах.

1.16. Лица, нарушившие требования настоящей Инструкции, несут ответственность в соответствии с законодательством.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ

2.1. Перед началом работы работники должны:

— надеть средства индивидуальной защиты. Спецодежда должна быть застегнута на все пуговицы, не иметь свисающих концов, а также загрязнений горюче-смазочными материалами;

— ознакомиться с маршрутом следования к месту проведения работ;

— получить у руководителя работ сведения о поле: наличие и обозначение опасных мест, размещение воздушных линий электропередачи, наличие мест отдыха;

— осмотреть зерноуборочный комбайн.

2.2. До начала работы следует проверить:

— наличие и исправность защитных ограждений над вращающимися деталями механизмов, карданными, зубчатыми и ременными передачами;

— наличие и исправность блокировочного механизма;

— состояние рулевого управления, тормозов, муфты сцепления, наличие искрогасителей;

— исправность гидравлической системы. Течи в гидравлической системе не допускаются;

— наличие на бункере решетки или крышки, запираемой на замок, ограждения транспортеров, подающих зерно в бункер;

— работу разгрузочных заслонок. Они должны свободно перемещаться от усилия одного человека;

— наличие и исправность инструмента и приспособлений;

— состояние сиденья, площадки управления, лестницы, подножки, перил. Не допускается за¬громождение посторонними предметами лестницы и настила площадки управления;

— наличие защитного тента, медицинской аптечки, бачка с питьевой водой;

— наличие резаков, чистиков и щеток, используемых при очистке рабочих органов комбайна;

— исправность приборов освещения, необходимых для работы в ночное время, а также исправность звуковой сигнализации;

— наличие первичных средств пожаротушения: двух огнетушителей, штыковой лопаты, ящика с песком, брезента размером 2×2 м;

— наличие запасных ножей, которые должны храниться в деревянных чехлах на полевом стане. Как исключение допускается хранение запасного ножа на жатке при условии обеспечения недоступности к нему обслуживающего персонала машины во время ее осмотра и проведения технического обслуживания.

2.3. При заправке водой горячего двигателя открывать крышку радиатора надо в рукавицах (перчатках), наклоняя ее в сторону так, чтобы паром не обжечь лицо и руки.

2.4. Заправлять пусковые двигатели следует только неэтилированным бензином.

2.5. В случае его отсутствия в хозяйстве допускается применение этилированного бензина с соблюдением следующих требований:

— заправку производить только закрытым способом;

— для обезвреживания мест, залитых этилированным бензином, использовать кашицу хлорной извести (1кг извести на 4 л воды) или хлорную воду;

— бензин, попавший на кожу, смывать водой с мылом;

— при попадании капель или паров бензина в глаза необходимо промыть их водой и немедленно обратиться к врачу;

— соблюдать правила личной гигиены. После заправки двигателя обязательно вымыть руки и лицо водой с мылом.

2.6. Заправка топливного бака производится на стоянке при выключенном двигателе.

2.7. Заправка комбайнов в поле разрешается в исключительных случаях и только закрытым способом с помощью передвижного заправочного агрегата.

2.8. Проверить работу всех механизмов на различных режимах, предварительно убедившись в отсутствии посторонних людей на комбайне и рядом с комбайном.

2.9. Ознакомиться с маршрутом движения, рельефом поля, местами поворотов и разворотов.

2.10. Перед началом движения комбайна с места проверить, нет ли рядом с комбайном людей, после чего дать сигнал и начинать движение.

2.11. Не допускается заводить комбайн буксированием или скатыванием с возвышенности.

2.12. При движении нескольких комбайнов, независимо от дальности перегона, назначается старший по колонне.

2.13. При движении по шоссе в дневное время на концах жатки комбайна необходимо устанавливать предупредительные красные флажки, а в ночное время – красные сигнальные лампочки. Выгрузной шнек должен быть установлен в транспортное положение.

2.14. При движении комбайнов друг за другом следует соблюдать интервал не менее 30 м, на спуске или подъеме – 50 м.

2.15. При тумане, дожде и в других случаях недостаточной видимости включать свет и периодически подавать звуковой сигнал.

2.16. При разъездах следует держаться правой стороны и следить, чтобы расстояние между встречными машинами и крайней выступающей точкой комбайна было не менее 2 м.

2.17. Разрешается обгонять только тот транспорт, скорость движения которого менее 10 км/ч.

2.18. При необходимости остановки комбайна ставить его только на обочине дороги при условии достаточной ширины дороги для проезда.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Во время работы комбайна работники могут находиться на расстоянии не менее 5 м от движущегося комбайна со стороны убранного участка.

3.2. Не допускается нахождение людей на пути движения комбайна.

3.3. При необходимости приближения к комбайну на расстояние менее 5 м следует уведомить об этом тракториста-машиниста и подойти только после полной остановки комбайна.

3.4. Тракторист-машинист должен управлять комбайном только сидя. Оставлять движущийся комбайн без управления не допускается.

3.5. Следует постоянно наблюдать за жаткой и барабаном, на которых происходит наматывание соломистой массы, и своевременно очищать их. Очистку производить при выключенных рабочих органах и заглушенном двигателе с помощью специальных крючков и в рукавицах (перчатках).

3.6. Все работы по очистке рабочих органов, а также проверку и регулировку их, устранение неисправностей и т.п. следует проводить только при заглушенном двигателе. При выполнении этих работ на рулевом колесе вывешивается табличка: «Не включать! Работают люди».

3.7. При движении задним ходом, а также при поворотах и разворотах скорость движения следует уменьшать до второй пониженной (3–4 км/ч), предварительно подав звуковой сигнал и убедившись в отсутствии людей.

3.8. При движении комбайна задним ходом трактористу-машинисту следует держать ногу на педали тормоза.

3.9. При поворотах и разворотах на краю склонов или обрывов следует двигаться на первой передаче, на малых оборотах двигателя.

3.10. Не допускается стоянка и кратковременная остановка комбайна вблизи крутых склонов и оврагов.

3.11. В случае вынужденной остановки следует заглушить двигатель, надежно затормозить и положить под колеса комбайна упоры.

3.12. В случае буксования комбайна на склоне необходимо остановить комбайн, заглушить двигатель и дождаться прихода трактора, с помощью которого отбуксировать комбайн на ровное место.

3.13. При буксировании применять только жесткий буксир длиной не более 4 м.

3.14. Не разрешается поддерживать и подталкивать руками или ногами подложенные под колеса упоры.

3.15. При заправке комбайна с помощью передвижного заправочного агрегата скорость движения агрегата при подъезде к заправляемому комбайну не должна превышать 5 км/ч. Останавливать заправочный агрегат следует на расстоянии не менее 3 м от комбайна. Заправка производится при заглушенном двигателе.

3.16. В случае вынужденной заправки в ночное время для освещения нужно пользоваться переносной электрической лампой или освещением от другого комбайна, автомобиля и т.д. Не допускается пользование открытым огнем (спички, факелы и т.п.).

3.17. При разгрузке комбайнов на ходу комбайнер включает разгрузочные транспортеры по заранее оговоренному сигналу водителя транспортного средства.

3.18. Проталкивать зерно, застрявшее в бункере комбайна, допускается только деревянной лопатой.

3.19. Очистку разгрузочных транспортеров производят специальными чистиками при предварительно отключенной передаче.

3.20. При выгрузке зерна в машину не допускается нахождение работников под выгрузным шнеком, переход из кузова машины на комбайн и обратно, сидение на бортах автомобиля.

3.21. Стоять в кузове загружаемого автомобиля во время переезда от комбайна к комбайну не допускается.

3.22. При разравнивании зерна в кузове автомашины следует находиться с наветренной стороны.

3.23. При необходимости смены ножа у жатки необходимо соблюдать следующие требования:

— переноску и установку ножа осуществлять в рукавицах (перчатках) и держать нож только за его тыльную часть;

— замену ножа производить при заглушенном двигателе, перекрытом кране гидроцилиндров подъема жатки и установленным под жатку специальным упором. На рулевом колесе вывесить табличку: «Не включать! Работают люди»;

— замену ножа производить вдвоем, чтобы избежать травмирования.

3.24. Во время присоединения корпуса жатки нельзя находиться на наклонной камере, а также между наклонной камерой и жаткой.

3.25. При отсутствии переходного мостика между рабочей площадкой и двигателем следует пользоваться лестницей для подъема к двигателю.

3.26. Необходимо систематически очищать комбайн, в особенности двигатель, от соломы, половы, пыли и масла.

3.27. Промасленная ветошь, пакля и другой обтирочный материал складывается в металлический ящик с крышкой, находящийся на комбайне.

3.28. Курить, принимать пищу, располагаться на отдых необходимо только в отведенных для этого местах.

3.29. При проведении работ после дождя двигаться вдоль склонов на поворотах, переезжать через канавы и т.д. следует только на первой передаче со скоростью 2–3 км/ч.

3.30. При движении по скользкой дороге нельзя резко тормозить и изменять направление движения.

3.31. Для поддержания водно-солевого режима в организме в жаркую погоду рекомендуется пить подсоленную воду (5 г поваренной соли на 1 л воды).

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении пожара на хлебных массивах необходимо принимать следующие меры:

— делать прокосы на некотором расстоянии от кромки огня;

— кромку горения забрасывать землей, захлестывать или затирать ветками, метелками;

— опахивать горящую площадь тракторными плугами (трактор с плугом должен находиться во время уборки на краю убираемого массива).

4.2. При загорании комбайна необходимо остановить агрегат, заглушить двигатель и, используя огнетушители, песок и другие средства, приступить к тушению.

4.3. При необходимости замены колеса следует затормозить комбайн, установить под колеса противооткатные башмаки. В специально обозначенных местах установить домкрат, используя прочные деревянные подкладки.

4.4. При монтировании колес запрещается накачивать шины, пока не произведена полная затяжка всех болтов крепления дисков обода. Запрещается отвертывать гайки болтов крепления дисков обода колеса, пока в шине имеется давление.

4.5. При несчастном случае на производстве необходимо:

— принять меры по предотвращению воздействия травмирующих факторов на потерпевшего, оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения;

— сообщить о происшествии руководителю работ или другому должностному лицу нанимателя, обеспечить до начала расследования сохранность обстановки, если это возможно и не представляет опасности для жизни и здоровья людей.

4.6. При ухудшении метеорологических условий (гроза, сильный дождь) следует прекратить работу, отойти от машин на 80 м и укрыться.

4.7. При наличии на поле одиночно стоящих предметов (деревьев, опор воздушных линий электропередачи и т.п.) необходимо располагаться от них на расстоянии не менее 20 м.

4.8. При падении на комбайн (машину) электрического провода тракторист-машинист должен немедленно, не выходя из кабины, попытаться, если возможно, освободиться от оборванного провода путем продвижения машины.

4.9. При отсутствии такой возможности комбайнер (водитель) должен остаться в кабине, немедленно остановить комбайн (машину) и сигналом тревоги привлечь внимание ближайших работников, которые должны сообщить о случившемся организации, эксплуатирующей данную линию (предприятию электрических сетей), и до прибытия аварийной бригады не предпринимать никаких самостоятельных действий.

4.10. Приближаться к такой машине на расстояние менее 20 м запрещается.

4.11. При загорании агрегата в результате падения провода или возникновения электрического разряда необходимо немедленно покинуть агрегат, но так, чтобы не было одновременного соприкосновения человека с машиной и землей, т.е. спрыгнуть на землю на обе сомкнутые ноги, не держась за машину. Удаляться от машины до снятия напряжения можно только мелкими шагами, не отрывая ног одну от другой и от земли. Вызов аварийной бригады и действия работников такие же, как в п. 69.

4.12. При возникновении дугового замыкания на опоре воздушной линии электропередачи, при оборванном проводе, лежащем на земле, нельзя приближаться к опорам и проводам на расстояние менее 20 м. Работу следует прекратить, сообщить о случившемся организации, эксплуатирующей данную линию (предприятию электрических сетей) и до появления аварийной бригады ничего не предпринимать самостоятельно.

4.13. Во всех аварийных ситуациях в зоне воздушной линии электропередачи до прибытия специальной бригады необходимо предпринять меры для предупреждения возможного приближения людей к аварийному участку, машине.

4.14. При невозможности организовать охрану необходимо снять с ближайших опор плакаты, предупреждающие о поражении электротоком, и укрепить их вблизи (до 20 м) аварийного участка (машины) с нескольких сторон.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

5.1. По окончании работы следует:

— очистить комбайн (транспортное средство) от пыли и грязи, привести в порядок рабочее место;

— поставить комбайн на место стоянки, опустить жатку, затормозить комбайн и под колеса положить упоры.

5.2. На ночь комбайны ставятся на расстоянии не менее 10 м друг от друга.

5.3. При передаче комбайна сменщику сообщить о техническом состоянии комбайна и об особенностях рельефа убираемого участка.

5.4. Снять средства индивидуальной защиты и поместить их в отведенное для хранения место.

5.5. Вымыть руки с мылом и умыться, по возможности принять душ.

5.6. Доложить руководителю работ о завершении работы и обо всех недостатках, замеченных в процессе работы.

Скачать Инструкцию

rss